Translation of "know you were" in Italian


How to use "know you were" in sentences:

I did not know you were here.
Non sapevo che tu fossi qui.
I didn't know you were still here.
Non sapevo che tu fossi ancora qui.
Oh, I didn't know you were home.
Oh, non pensavo fossi a casa.
I didn't know you were gonna be here.
Wow. Non sapevo saresti venuta anche tu.
I didn't know you were in town.
Non sapevo fosse in citta'. Oh, mamma, ti ricordi di Wade?
I didn't know you were coming today.
Non sapevo che oggi saresti venuto.
I know you were only trying to help.
So che stavi solo cercando di aiutarmi.
I didn't know you were back in town.
Non sapevo che fossi tornato in città.
I know you were just trying to help.
Lo so che stavi solo cercando di aiutare.
I didn't know you were going to be here.
Io non sapevo che saresti stato qui.
I didn't know you were married.
Non sapevo che fossi stato sposato. Gia'.
I didn't even know you were in there.
Non sapevo che tu fossi lì dentro.
I didn't know you were here.
Alex. Non sapevo che tu fossi qui.
I didn't know you were back.
Non sapevo fossi tornato. - C'è qualcuno...
I didn't know you were coming.
Non me l'avevi detto che venivi.
Why didn't you let me know you were coming?
Perché non mi hai fatto sapere che saresti venuto?
I didn't know you were busy.
Non sapevo che avessi da fare.
I didn't know you were an artist.
Non sapevo che fosse un artista.
How did I know you were gonna say that?
Chissa' perche', sapevo che lo avresti detto.
I didn't know you were down here.
Ehi, signora Williams. Non sapevo fosse qui.
I didn't know you were coming home.
Bene! - Non sapevo che saresti tornato a casa!
I didn't know you were there.
Non ti avevo visto, mi dispiace.
I didn't know you were home.
Scusa, June. - Non sapevo fossi in casa.
I didn't even know you were here.
Oddio! Io... - Non sapevo neppure che fossi qui.
I didn't even know you were married.
Non sapevo neanche che fossi sposato. - Già.
I didn't know you were coming in today.
Non sapevo che saresti tornata oggi.
I didn't know you were in a meeting.
Non sapevo che avessi una riunione.
I didn't know you were here tonight.
Non sapevo che fossi qui stanotte.
I didn't know you were seeing anyone.
Non sapevo nemmeno che ti stessi vedendo con qualcuno.
I didn't know you were a fan.
Non sapevo che fossi una tifosa.
How did I know you were going to say that?
Come mai ero certa avresti detto una cosa simile?
I didn't know you were looking.
Non sapevo ne stessi cercando uno.
We didn't know you were coming.
Non sapevamo che venivi anche tu.
I didn't know you were coming over.
Non sapevo che saresti passata. - Lo so.
I didn't know you were coming by.
Non sapevo stessi venendo a trovarci.
I didn't know you were working today.
Non credevo che oggi fossi a lavoro.
Why didn't you let us know you were coming?
Perché non ci hai detto del tuo arrivo?
Sorry, I didn't know you were in here.
Scusa, non sapevo ci fossi tu.
I didn't know you were out here.
Non sapevo che si trovava qui.
I didn't know you were in here.
Scusa, non sapevo che fossi qui.
I didn't even know you were coming.
Non sapeva nemmeno che tu venissi.
I didn't know you were out.
Non sapevo che fossi gia' uscita.
8.9613001346588s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?